何谓“大”?

2003年初到加拿大温莎不久,很不喜欢/习惯某些称呼,例如“大温莎xxxx”(Great Windsor)、“大底特律地区”(Great Detroit Area)等等。你要说“大多伦多”(Great Toronto)我还比较信服,因为多伦多整个城市(包括周边)有四五百万人口,用个“大”字也不为过。

但区区一个底特律市也就90万到110万的人口,何敢言大?而温莎这个小城市也就20万人左右,即便加上周边农村也就三四十万人口而已,用个“大”字冠在“温莎”前面,岂不是很搞笑的一件事情?这种称谓未免也太有点自吹自擂的吧。“大温莎”这个词给国人的第一感觉就像牛群、冯巩以前的相声段子里面所说的那样“搭个牛棚就叫帝王大厦”。

及至后来,也就习惯了“大温莎”这类的称呼。其实“大温莎”这类的称呼本意并不是如我们国人所理解的那样子吹嘘说温莎这个城市有多大,而是用来泛指温莎和周边的一些镇子。因为温莎只能用来指代温莎这个城市(所谓“市区”),那么要泛指温莎及周边地区,用“大温莎”(Great Windsor)这样一个词语就比较贴切一点。

北美很多其它城市也用“大”来做修饰语,用来指代城市市区和周边的卫星城、卫星镇等。

标签:

类别:

评论

Greater

还有大长今

添加新评论

友情提醒:您的言论自由在本站会得到充分保证;不过,由于广告留言等猖獗,因此本站的内容过滤系统有可能会暂时屏蔽您新发的留言或评论。不便之处,希望理解。